Job 33:14

SVMaar God spreekt eens of tweemaal; doch men let niet daarop.
WLCכִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃
Trans.

kî-ḇə’aḥaṯ yəḏaber-’ēl ûḇišətayim lō’ yəšûrennâ:


ACיד  כי-באחת ידבר-אל    ובשתים לא ישורנה
ASVFor God speaketh once, Yea twice, [though man] regardeth it not.
BEFor God gives his word in one way, even in two, and man is not conscious of it:
DarbyFor ùGod speaketh once, and twice, -- [and man] perceiveth it not --
ELB05Doch in einer Weise redet Gott und in zweien, ohne daß man es beachtet.
LSGDieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde.
SchSondern Gott redet einmal und zum zweitenmal, aber man beachtet es nicht.
WebFor God speaketh once, yes twice, yet man perceiveth it not.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken